Translation

We offer translation services for websites, technical, and legal texts in over 60 language combinations. Each project is assigned to an expert translator, and for larger projects, we create project-specific glossaries to maintain consistent terminology. We use translation memory technology for greater consistency and cost savings. Your translations are stored securely in our cloud for quick access. Our skilled translators are native speakers with in-depth knowledge of the subject matter. With extensive experience in managing large translation projects, we have a strong network of long-term relationships with our committed translators, ensuring excellent results.

Other Services

Interpreting

Whether you need simultaneous conference interpretation or consecutive interpretation for your business meetings, we can provide a suitable interpreter. We have a team of professional interpreters specialising in various terminologies and fields, coordinated and supported by a dedicated project manager. Through Remote Interpretation (RSI), we offer clients significant cost savings and increase the pool of available interpreters for your projects. RSI is a great option for online, phygital and physical conferences.

Check our FAQ for more info on RSI.

DTP – Formatting

Our DTP (desktop publishing) team is experienced in handling multilingual documents of any size and complexity, taking care of problems with character sets, hyphenation rules and other issues requiring special knowledge and handling.

We also undertake DTP tasks as a stand-alone service. Make sure your text is market-ready using our DTP services, to adapt your digital files for multiple languages.

Machine Translation Post-Editing

Leveraging advances in neural machine translation, Machine Translation Post-Editing (MTPE) has become faster, cheaper, and more accurate. This helps combine the best of both worlds: the speed and ability of MT engines to quickly handle large volumes of text with the skill and sensitivity of trained linguists.
We work closely with forward-thinking organisations to integrate language AI in their processes. Our professional post-editors can effectively evaluate the project after machine translation and, depending on the type of content and the intended use, propose the appropriate editing level after processing. In addition, our translators have been trained in this type of translation and can effectively provide the desired level of quality, while balancing it with the given budget. If you are considering the use of machine translation, we will be very happy to exchange ideas on the subject and share our knowledge and know-how.

Transcription

Have your audio converted to text quickly, with the help of our expert team.

We provide transcription services for Minutes of Conferences, Seminars, Municipal Councils, General Assemblies, Press Conferences, TV and Radio broadcasts and other events.

We can accommodate various file types such as: WAV, M4V, WMA, Mp4, Mp3, wmv, dvd, flv, avi and more.

Editing and proofreading

Using our editing services, you can be sure that your manuscript will be polished and ready for submission. We correct grammar, delete redundancies, fix problem sentences, and fine-tune vocabulary. We also replace inappropriate words and eliminate obvious spelling errors. Furthermore, we have a proven track record with years of experience working with various writing styles and proofreading material – from web copy and market research to legal texts and scientific papers.

Select only translation or translation and editing
We understand that, in some cases, a delicate balance is required between clearly delivering your message and keeping costs down. To make sure you don’t pay more than you need to, we offer two separate services: translation only or translation and editing; and we make sure that even unedited translations are checked according to our quality assurance system.

Subtitling

Subtitling is an art that requires not only accuracy and precision in translation, but creativity and a willingness to adapt and record the style and essence of the original programme, while ensuring that the length of the translation is such that it can be easily read by the audience. Our services offer:

Precise and perfectly timed subtitles, preserving the essence of the dialogue.

High-quality translation, timing and editing carried out by professional subtitlers.

The subtitles can be delivered in various formats following specifications, based on international standards.